استاد

دکتر آبتین گلکار

مترجمی

درباره دکتر آبتین گلکار

آبتین گلکار، مترجم و استاد دانشگاه، متولد 1356 در تهران است. او در سال 1379 لیسانس زبان روسی را از دانشگاه تهران گرفت و سپس برای تحصیل در مقطع کارشناسی ارشد زبان و ادبیات روسی به دانشگاه ملی کی‌یف (تاراس شوچنکو) رفت. گلکار در سال 1386 دکترای ادبيات روسی را از همین دانشگاه اخذ کرد. او عضو هیئت علمی دانشگاه تربیت مدرس است و سابقۀ تدریس در دانشگاه تهران و دانشگاه آزاد را نیز دارد.

گلکار علاوه بر ترجمه کتاب، مقالات بسیاری نیز در حوزه ادبیات روسی در نشریات معتبر فارسی و روسی و کنفرانس‌‌‌های بین‌‌‌المللی منتشر و ارائه کرده است.گلکار تاکنون آثار مختلفی را از ادبیات و تاریخ روسیه ترجمه کرده است که از جمله آن‌ها می توان به آثاری از گوگول، بولگاکوف، چخوف، تورگنیف، رادزینسکی، زوشچنکو و... اشاره کرد. ترجمه گلکار از کتاب «استالین» اثر ادوارد رادزینسکی در سال ۱۳۹۳ منتشر شد که جایزه کتاب سال در رشته  تاریخ را دریافت کرد. همچنین ترجمه او از رمان «آشیانه اشراف» اثر ایوان تورگنیف، در نخستین دوره جایزه ابوالحسن نجفی (۱۳۹۵) عنوان بهترین ترجمه سال را به دست آورد.

 

 برخی از آثار:

بازرس، نیکلای گوگول، هرم، 1388

عروسی، نیکلای گوگول، هرمس، 1388

مرده متحرک، لی یف نیکالایویچ تولستوی، هرمس، 1389

نفوس مرده: کمدی در چهار پرده، میخائیل آفاناسیویچ بولگاکوف، هرمس، 1389

قلب سگی، میخائیل بولگاکف، ماهی، 1391

داستان ملال‌انگیز، آنتوان چخوف، ماهی، 1393

اعتراف، لی یف نیکالایویچ تولستوی، نشر گمان، 1393

آشیانه‌ اشراف، ایوان تورگنیف، ماهی، 1394

دوره های مرتبط

کارگاه به روایت مترجم

16 جلسه 32 ساعت
استاد:
تاریخ شروع: